La
bandera M de Mike ![]()
Mi buque está parado
y sin arrancada.
El objeto que muestra esta señal reemplaza a una
baliza perdida.
A
• B • C •
D • E • F
• G • H • I
• J • K • L
• M • N • Ñ
• O • P • Q
• R • S • T
• U • V • W
• X • Y • Z
Madera (wood, bois, legno) Mal tiempo (foul weather/bad weather, mauvais temps, cattivo tempo) Mamparo (bulkhead, cloison, paratia) Manga (beam, largueur, larghezza) Manga, prueba (race/heat, manche/régate, regata/prova/gara) Maniobra (maneuver/handling, maneouvre, manovra) Mantenerse libre, mantenerse separado (to keep clear, s'écarter, lasciare rotta libera)Mar (sea, mer, mare) Marea (tide, marée, marea) Marejada (seaway, mer formé, mare mosso) Mástil (mast/pole/staff, mat, albero) Materialmente perjudicado (materially prejudiced, compromis/notablement lésé, materialmente pregiudicato/dannegiato) Medición (measurement, jauge, stazza/misura) Medidor (measurer, jaugeur, stazzatore) Medios de propulsión (means of propulsion, moyens de propulsion, mezzi di propulsione) Milla (mile, mille, miglia) Misma amura (same tack, même bord, stesse mure) Molinete (winch/windlass, guindeau, salpancore/molinello) Monotipo (one-design, monotype, monotipo) Montar una baliza (to round a mark/to pass a mark, monter une marque/virer une marque, girare una boa/passare una boa) Mordaza (cleat/cam cleat, taquet coinceur, tacchetto) Mostrar una bandera (block pulley, poulie, bozzello puleggia) |
A • B • C • D • E • F • G • H • I • J • K • L • M • N • Ñ • O • P • Q • R • S • T • U • V • W • X • Y • Z
| Diccionario |
|||||||
| Rigging |
|||||||
| Trimado |
|||||||
| Reglas |
|||||||